有奖纠错
| 划词

Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.

4看涉及技人电影电视和书籍。

评价该例句:好评差评指正

Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.

人类通过天走出地球,涉足宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.

《词与物──考古》。上海:三联书店

评价该例句:好评差评指正

Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.

也正加倍重视和社会

评价该例句:好评差评指正

Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).

柯。词与物--知识考古巴黎Gallimard出版社,1966年。

评价该例句:好评差评指正

A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique

A1 现代语言专业;A2 和社会;E 造型艺术;F 音乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette optique conduit souvent à adapter les programmes aux exigences du marché du travail au détriment des sciences humaines.

这种做法常常导致以人类为代价、按劳动力市场需求修改课程

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, les projets de textes en sciences humaines prévoient explicitement l'étude des groupes qui subissent des injustices.

在对社会课程成果初步总结中,对蒙受不平等群体习做出了特别规定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les plus nombreuses à étudier les sciences humaines et les hommes prédominent dans les sciences naturelles et techniques.

中女性所占比例最高, 而在自然和工领域, 男性则占优势。

评价该例句:好评差评指正

Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.

,伦理,历史,神,人类,民族,他所有时间都在海洋里无边无际工作。

评价该例句:好评差评指正

Hiroya Ichikawa (Japon). Professeur d'économie à la faculté des sciences humaines et à l'école supérieure d'études mondiales de la Sophia University.

Hiroya Ichikawa(日本):索非亚和全球问题研究院经济教授。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant ces vacances, nous pouvons sortie le déplacement, détendons notre humeur, pouvons également comprendre le paysage différent d'endroit et les sciences humaines.

利用这个假期,我们可以外出旅游,放松我们心情,也可以领略到不同地方风景和

评价该例句:好评差评指正

C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.

这是一所以、语言与、法律、政治、经济和管理为主综合大,可提供300多种不同凭课程。

评价该例句:好评差评指正

Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.

在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育为重校区。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.

最后,方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和化间富有成效交流行动。

评价该例句:好评差评指正

M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que le projet de résolution ne mentionne pas la raison de la fermeture de l'Université européenne de sciences humaines (European Humanities University).

Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,该决议草案并没有提到关闭欧洲理由。

评价该例句:好评差评指正

On peut constater, d'après les choix en matière d'éducation, que les femmes ont tendance à préférer les sciences humaines et sociales (72,4 %) aux études techniques (69,6 %).

正如所示,关于教育选择,妇女中有着偏好人社会72.4%)而不是技术习(69.6%)倾向。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette situation géographique unique des sciences humaines, en tirant parti de la réforme et l'ouverture de l'Est, un professionnel de transformation et de marketing des entreprises.

我公司拥有这得天独厚地理条件乘着改革开放东风,成为专业加工、销售龙头企业。

评价该例句:好评差评指正

Les projets retenus sont répartis en quatre grandes catégories correspondant aux disciplines suivantes: ingénierie; biologie et médecine; sciences physiques; sciences humaines, sciences sociales et études commerciales.

拨款资助研究主要分为四个术范畴:工程;生物及医;自然人民、社会及商

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas non plus perdre de vue que l'objectif de l'introduction des sciences humaines dans le procès pénal est d'accorder un traitement plus humaniste aux justiciables.

同时他们不应忘记,将社会纳入刑事诉讼程序是要更加人道地对待面对法律裁决人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的, 波希米亚兄弟会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

科学类看做一种可预见的生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cas en génie civil, médecine, littérature, sciences humaines, droit, économie ou encore gestion.

土木工程、医学、学、科学、法律、经济学,甚至是管理学都是如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les sciences humaines étaient toujours verrouillées et les technologies actuelles encore incapables de franchir la limite qu'ils lui imposaient.

科学仍被锁死着,现有的技术,都不可能越过子划定的那条线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'histoire est une science humaine, c'est-à-dire qu'elle étudie les réalités humaines et pas les réalités physiques ou naturelles.

但历史是一科学,也就是说,它研究的是类现实,而不是物理或自然现实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.

“我们已经触到了子在类科学之路上竖起的这堵墙。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
法语专写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines ne sont pas des phrases creuses.

学科不是空话。

评价该例句:好评差评指正
法语专写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines se sont beaucoup développées depuis le siècle dernier.

——自上个世纪以来,科学有了长足的发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年4月合集

Le second étudiait à la Faculté de lettres et de sciences humaines de la capitale syrienne.

第二个是在叙利亚首都的学与学院学习。

评价该例句:好评差评指正
法语视说III

Les études littéraires et les sciences humaines en général, ça n'a jamais été mon truc.

学研究和学科从来都不是我的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette main qu'elle vous tendra, nulle puissance terrestre et pas même, sachez-le bien, la vaine science humaine, ne peut faire que vous l'évitiez.

他这只手一旦朝你们伸过去,天下任何量,甚至,请牢牢记住这点,甚至那白费气的类科学都无法让你们避免苦难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une radio du service public, donc gérée par l'État, qui est dédiée à tous les savoirs, les arts, les sciences, les sciences humaines.

这是一家公共服务广播电台,所以它由政府管理,它涵盖所有知识、艺术、科学和科学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À travers cette série de prodiges, l'objectif est de fabriquer de toutes pièces un univers dont la science humaine sera incapable d'expliquer la logique.

这个计划图通过一系列的‘神迹’,建造一个科学逻辑无法解释的虚假宇宙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, à mon humble avis, ces deux plans ne seront d'une efficacité que très limitée si nous souhaitons causer la mort de la science humaine.

“元首,我想表明自己的看法,这两个计划对杀死科学,几乎起不到什么作用

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant les sciences humaines comme la sociologie, l'anthropologie ou l'histoire donc, connaissent une difficulté que les sciences naturelles, qu'on appelle parfois les sciences « dures » , n'ont pas.

然而,科学,如社会学、类学或历史学,正在经历自然科学(有时被称为“硬”科学)所没有的困难。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a parcouru du regard les innombrables livres qui tapissent les murs et il a dû dire, à peu près comme Rastignac: «A nous deux, Science humaine.»

他扫视着排列在墙上的无数书籍,他一定很像拉斯蒂涅那样说:“致我们两个,科学。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Décédée elle aussi. Elle était enseignante en sciences humaines à la faculté d'Aix-en-Provence. Elle fut tuée en juin 2002, dans un accident de voiture. Le chauffard qui l'a percutée avait 1,6 gramme d'alcool dans le sang.

“也过世了。她曾在艾克斯-普罗旺斯大学教授。她于2002年6月在一场车祸中丧生。肇事的司机被查出血液里的酒精含量为1.6克。”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le plus, c’est clairement l'image du Choose French Tour. On est 40 institutions, on représente tous des institutions françaises, il n'y a pas qu'une seule école, on est plusieurs écoles à proposer divers programmes, de l'ingénierie au commerce, aux sciences humaines.

最重要的,肯定是选择法国巡回的形象。我们一共是40个机构,我们代表了法国的所有机构,不只是一个学校,我们是很多不同的学校去提供各种各样的课程,从工程学到商业,到科学。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Je parlais par exemple de l'université et des sciences humaines et sociales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Mohamed Amara, enseignant à l'Université des lettres et des sciences humaines de Bamako.

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

La place de l'empathie, du dialogue, de l'écoute des sciences humaines sera plus importante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接